首页 > 精选范文 >

国殇原文及翻译文言文

2025-04-26 22:55:06

问题描述:

国殇原文及翻译文言文,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-04-26 22:55:06

《国殇》是屈原所作的一首追悼为国捐躯将士的楚辞作品,全文情感深沉悲壮,极具艺术感染力。以下是这首诗的原文及其现代汉语译文,供读者品读。

原文:

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄!

现代译文:

战士手持吴地制造的戈,身披犀牛皮制成的铠甲,战车交错时短兵相接。旌旗遮天蔽日,敌人如乌云般压来,箭矢纷纷落下,战士们奋不顾身向前冲。敌军践踏我们的阵地,战车上的左骖倒下了,右边的战马也受了伤。车轮陷入泥泞中动弹不得,马也被缰绳束缚住,战士们敲响战鼓激励士气。上天似乎对这场战争充满怨恨,神灵也为之震怒,激烈的战斗让无数勇士倒在战场上。战士们义无反顾地奔赴战场,明知此去可能一去不返,面对遥远的征途毫无畏惧。他们带着长剑和秦地的强弓,即便身首异处,也毫不退缩。他们勇敢且威武,始终刚强坚毅,不可侵犯。他们的身体虽然已逝,但精神永存,魂魄坚定,成为鬼中的英雄!

以上即为《国殇》的原文与现代译文,希望能让大家更好地理解这首经典之作的深刻内涵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。