华子岗,位于终南山麓,自古以来便是文人墨客吟咏的对象。其景色幽美,山势蜿蜒,常使人流连忘返。以下是某位古代诗人对华子岗的描绘及其现代翻译:
原文(古诗):
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
现代译文:
青翠的山峦横亘在城北之外,清澈的水流环绕着东城而过。
今日在此分别,朋友你将踏上遥远的旅途,如同飘零的飞蓬一般。
这首诗以简洁的语言勾勒出送别的场景,表达了诗人对友人的不舍与祝福。通过这样的翻译,我们可以更好地理解古人在面对离别时的情感世界。
华子岗古诗的译文,这个怎么操作啊?求手把手教!
华子岗,位于终南山麓,自古以来便是文人墨客吟咏的对象。其景色幽美,山势蜿蜒,常使人流连忘返。以下是某位古代诗人对华子岗的描绘及其现代翻译:
原文(古诗):
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
现代译文:
青翠的山峦横亘在城北之外,清澈的水流环绕着东城而过。
今日在此分别,朋友你将踏上遥远的旅途,如同飘零的飞蓬一般。
这首诗以简洁的语言勾勒出送别的场景,表达了诗人对友人的不舍与祝福。通过这样的翻译,我们可以更好地理解古人在面对离别时的情感世界。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。