首页 > 精选范文 >

《蔡文姬求情》原文及翻译【精品文档】

2025-04-22 12:06:24

问题描述:

《蔡文姬求情》原文及翻译【精品文档】,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-04-22 12:06:24

在历史的长河中,有许多动人心弦的故事流传至今。其中,《蔡文姬求情》便是这样一个充满智慧与情感的经典篇章。这篇古文不仅展现了蔡文姬过人的才智,也反映了她深沉的人性关怀。

原文如下:

昔者,蔡琰归于曹公,甚得其宠。然其父邕,因董卓之乱而亡。琰常怀悲痛,思亲不已。一日,曹公欲杀一囚犯,琰闻之,乃上前求情曰:“妾父邕,曾为国之栋梁,今妾虽蒙公恩,然父仇未报,心实难安。此囚犯虽有罪,然若能赦之,令其改过自新,则亦不失为国之用也。”

曹公听罢,深感其言有理,遂赦囚犯。囚犯感恩戴德,誓死效忠曹氏。

翻译如下:

In ancient times, Cai Yan returned to Lord Cao and gained his favor greatly. However, her father Cai Yong had died due to the chaos caused by Dong Zhuo. Cai Yan often felt sorrowful and missed her father dearly. One day, Lord Cao decided to execute a prisoner, and upon hearing this, Cai Yan stepped forward to plead for mercy: "My father Cai Yong was once a pillar of our country, and even though I have received your grace, my heart is unsettled as my father's vendetta remains unavenged. This prisoner, although guilty, if spared and given the chance to repent and reform, could still be useful to the state."

Lord Cao, upon hearing her words, found them reasonable and thus pardoned the prisoner. The prisoner, grateful for the mercy shown, swore eternal loyalty to the Cao family.

以上便是《蔡文姬求情》的原文及翻译。这个故事不仅展示了蔡文姬的机智与胆识,更体现了她宽广的胸怀和对生命的尊重。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。