首页 > 精选范文 >

呆若木鸡文言文翻译及注释

2025-04-29 08:18:38

问题描述:

呆若木鸡文言文翻译及注释,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-04-29 08:18:38

原文:

纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”十日又问,曰:“未也,犹应响影。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣。”

翻译:

纪渻子为周宣王驯养斗鸡。过了十天,宣王问他:“鸡可以用来斗了吗?”纪渻子回答说:“还不行呢,它现在还骄傲自大,依赖气势。”过了十天,宣王又问,纪渻子说:“还是不行,它对别的鸡的叫声和影子还有反应。”再过十天,宣王再次询问,纪渻子说:“还不行,它的眼睛虽然已经很敏锐,但气势仍然太盛。”又过了十天,纪渻子终于说:“差不多了,即使别的鸡叫,它也不会有什么变化了。”

注释:

1. 纪渻(shěng)子:人名,具体身份不详。

2. 鸡已乎:鸡可以斗了吗?

3. 虚骄而恃气:空虚骄傲,依赖气势。

4. 应响影:听到声音或看到影子就有所反应。

5. 疾视:目光锐利。

6. 盛气:气势旺盛。

7. 几矣:差不多了。

这篇故事通过纪渻子驯养斗鸡的过程,告诉我们一个道理:真正的强大不是外在的气势,而是内心的平静与从容。这也是一种处世哲学,提醒我们不要被表面的现象所迷惑,要注重内在修养。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。