首页 > 精选范文 >

右溪记原文及翻译和注释

2025-05-02 11:52:32

问题描述:

右溪记原文及翻译和注释,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-05-02 11:52:32

在古代文学作品中,《右溪记》以其简洁优美的语言和深邃的思想内涵,成为山水游记中的经典之作。本文将对《右溪记》的原文进行呈现,并附上详细的翻译与注释,以便读者更好地理解其中的意境。

原文如下:

道州城西百馀步,有一小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。

此溪若在山野之间,乃为胜景;然置州以来,无人问津。故予有叹焉!虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

注释:

1. 道州:今湖南省永州市。

2. 营溪:地名,位于道州附近。

3. 攲嵌盘屈:形容石头形状奇特,交错盘绕。

4. 丝竹管弦:泛指音乐活动。

5. 一觞一咏:饮一杯酒,吟一首诗。

翻译:

距离道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流淌几十步后,汇入了营溪。溪水冲击两岸的岩石,这些岩石形态各异,交错盘绕,难以用言语来形容。清澈的溪水流过石头时,形成回旋和飞溅的景象;两岸生长着各种美丽的树木和奇异的竹子,它们的阴影相互映衬。

如果这条溪流处于荒郊野外,那它定会是一处绝美的风景;然而自从这里设立了州府之后,却很少有人来欣赏它的美景。因此,我对此感到深深的叹息!虽然没有音乐演奏的热闹场面,但只需饮一杯酒,吟一首诗,就足以让人尽情抒发内心的幽思。

通过对《右溪记》的解读,我们可以感受到作者对于自然美景的热爱以及对当下社会环境中忽视自然资源的遗憾。这篇文章不仅展现了作者敏锐的观察力,还体现了他高超的文字驾驭能力。希望每位读者都能从这篇短文中汲取灵感,在忙碌的生活中寻找属于自己的宁静角落。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。