首页 > 精选范文 >

出师表文言文原文(前出师表原文及翻译)

2025-05-02 19:18:22

问题描述:

出师表文言文原文(前出师表原文及翻译),有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-05-02 19:18:22

原文如下:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所云。

翻译如下:

先帝开创大业还未完成一半就中途去世了,如今天下分为三国,我们蜀国土地贫瘠,形势危急,这实在是非常危险的时候。然而,宫廷内的侍卫和朝廷中的忠臣们依然不懈努力,他们忘却自身的安危,是因为怀念先帝的厚遇,想要回报给陛下。陛下确实应该广泛听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,激励有志之士的勇气,不应该过分看轻自己,引用不恰当的例子,堵塞了忠臣进谏的道路。

皇宫和政府是一体的,赏罚应当公平公正,不应有差别对待。如果有做坏事或违法的人,以及做好事的人,都应该交给相关部门来评定他们的奖惩,以此显示陛下的公正。不应偏袒私人感情,使得内外制度不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都是善良诚实的人,他们的思想和行为都很忠诚,因此先帝挑选他们来辅佐陛下。我认为宫中的事务,无论大小,都应该咨询他们的意见后再执行,这样一定能弥补不足,取得更好的效果。

将军向宠,性格温和,品行端正,熟悉军事,曾经在过去的战斗中表现出色,先帝称赞他有能力,因此大家一致推举他担任重要职务。我认为军中的事情,也应该咨询他的意见,这样一定能使军队团结和谐,能力强弱都能得到合理的安排。

亲近贤臣,远离小人,这是西汉兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是东汉衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事情,都会对桓帝和灵帝感到痛心疾首。侍中、尚书、长史、参军这些人,都是忠贞廉洁、愿意为国家献身的忠臣,希望陛下能够亲近他们,信任他们,那么汉室的复兴就指日可待了。

我本来是一个普通百姓,在南阳亲自耕种田地,只求在乱世中保全性命,不想在诸侯间追求名利。先帝没有因为我出身低微而轻视我,反而多次屈尊来访,向我询问当世的大事,我因此深受感动,答应为先帝效劳。后来遇到战败,我在失败之际接受重任,在危难时刻奉命出征,至今已有二十一年了。

先帝深知我做事谨慎,所以在临终前把国家大事托付给我。自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,害怕不能完成先帝的嘱托,辜负了他的期望。所以我五月渡过泸水,深入荒凉之地。现在南方已经平定,武器装备充足,我应该奖励并率领三军,北上收复中原,竭尽全力,清除奸邪势力,恢复汉室,回到旧都。这是我用来报答先帝的恩情,并履行对陛下的职责。至于如何处理政务上的增减事宜,提出忠言建议,那是攸之、祎、允等人的责任。

希望陛下将讨伐逆贼、复兴国家的任务交给我,如果不能实现,就请惩罚我的过错,以此告慰先帝的英灵。如果没有振兴国家的好建议,就责备攸之、祎、允等人的疏忽,让他们承担相应的责任;陛下也应该自己多思考,寻求好的建议,听取正确的言论,深刻铭记先帝的遗训。我心中充满感激,无法表达。

现在即将远行,写下这篇表文时不禁泪流满面,不知道说了些什么。

这篇《出师表》不仅是诸葛亮对后主的谆谆教诲,也是他一生忠诚的写照,千百年来一直被人们传颂。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。