英文海运提单样本及中文解释
在国际贸易中,海运提单(Bill of Lading, B/L)是一项至关重要的文件,它不仅是货物运输的凭证,也是承运人与托运人之间权利义务的重要依据。本文将提供一份典型的英文海运提单样本,并结合中文进行详细解释,帮助读者更好地理解其内容和意义。
海运提单样本
```plaintext
BillofLading
Shipper: John Doe & Co., Ltd.
Consignee: ABC Importers Limited
NotifyParty: XYZ Logistics Corp.
Vessel: Ocean Star
Voyage No.: OS12345
Port of Loading: Shanghai
Port of Discharge: New York
Place of Delivery: Customer’s Warehouse
Marks & Nos.: JHD123456789
Description of Goods: Electronic Components
Quantity: 100 Cartons
Gross Weight: 2,500 Kgs
Measurement: 10 CBM
Freight & Charges: Prepaid
Issued at: Shanghai, China
Date: October 10, 2023
```
中文解释
1. Shipper(发货人)
发货人是指负责安排货物运输的一方,通常为出口商或其代理人。在此例中,发货人为“John Doe & Co., Ltd.”。
2. Consignee(收货人)
收货人是最终接收货物的一方。本提单中的收货人为“ABC Importers Limited”。
3. Notify Party(通知方)
通知方是在货物到达目的地后负责通知收货人的第三方公司。这里指定的是“XYZ Logistics Corp.”。
4. Vessel & Voyage No.(船舶及航次编号)
这部分标明了承运船只的名称和航次号,如本例中的“Ocean Star”和“OS12345”。
5. Port of Loading(装货港)
装货港指货物开始运输的地方。这里显示为“Shanghai”,即上海。
6. Port of Discharge(卸货港)
卸货港是货物运输的终点站,本提单中为“New York”,即纽约。
7. Place of Delivery(交货地点)
交货地点是货物实际交付给收货人的具体位置,本例中为“Customer’s Warehouse”。
8. Marks & Nos.(唛头及号码)
唛头及号码用于标识特定的货物批次,便于识别和管理。例如,“JHD123456789”。
9. Description of Goods(货物描述)
描述了所运输货物的具体种类,这里是“Electronic Components”(电子元件)。
10. Quantity(数量)
指明了货物的数量单位,例如本例中的“100 Cartons”(100箱)。
11. Gross Weight(毛重)
货物的总重量,本例为“2,500 Kgs”(2500公斤)。
12. Measurement(体积)
货物的总体积,以立方米为单位,本例为“10 CBM”(10立方米)。
13. Freight & Charges(运费及费用)
表示运费是否已支付,本例中为“Prepaid”(预付)。
14. Issued at(签发地)
提单的签发地点,本例为“Shanghai, China”。
15. Date(日期)
提单的签发日期,本例为“October 10, 2023”。
总结
通过上述样本和解释,我们可以看到海运提单是一个包含大量关键信息的文件,涵盖了从发货到收货的全过程。对于从事国际贸易的企业和个人而言,理解和正确使用提单至关重要,因为它直接影响到货物的安全交接和交易双方的利益保障。
希望本文能为您提供有价值的参考,如有进一步疑问,欢迎随时咨询专业人士。