首页 > 精选范文 >

《世说新语》译文及注译

2025-05-07 00:18:48

问题描述:

《世说新语》译文及注译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-05-07 00:18:48

《世说新语》是中国古代一部著名的笔记小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织编纂。这部书记录了从汉末到东晋时期士大夫阶层的言行逸事,展现了当时社会的文化风貌和士人精神世界。全书共三十六篇,分为德行、言语、政事、文学等类目,以短小精悍的故事为主,语言简洁优美,富有哲理。

以下选取书中一则故事进行翻译与注释:

原文:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:

在一个寒冷的下雪天,谢安召集家中子弟一起讨论文章的意义。不久,雪越下越大,谢安高兴地问:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他的侄子谢朗回答:“把盐撒在空中差不多可以相比。”而他的侄女谢道韫则答道:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢安听后开怀大笑。这位侄女正是谢安大哥谢奕的女儿,后来嫁给了左将军王凝之。

注释:

1. 谢太傅:指谢安,字安石,东晋名臣。

2. 儿女:此处泛指家族中的年轻一代。

3. 俄而:不久。

4. 差可拟:大致可以比拟。

5. 因风起:随着风飘动起来。

此段文字不仅体现了古代文人的才情与趣味,还反映了当时家庭教育重视文学修养的特点。通过对比侄子和侄女的回答可以看出,女性在那个时代同样能够展现出卓越的智慧和才华。这种开放包容的家庭氛围为后代树立了良好的榜样。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。