首页 > 精选范文 >

《齐威王召即墨大夫》原文及翻译

2025-05-07 09:01:18

问题描述:

《齐威王召即墨大夫》原文及翻译,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-05-07 09:01:18

齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你被派往即墨任职以来,关于你的种种负面言论不断传入我的耳中。我始终怀疑你是否称职。然而,我派人暗中考察即墨的情况,却发现田野得到充分耕种,百姓生活富足,官府井然有序,各种案件极少发生。于是,我知道这些毁谤之词都是不实之言。”

接着,齐威王又召见阿地的大夫,并对他说:“自从你担任阿地长官后,赞誉之声不绝于耳。我以为你一定是个贤能之人。然而,我派人调查发现,阿地的田地荒芜,百姓贫困,甚至有饿死的现象。这让我十分失望。”于是下令烹杀阿地的大夫,并将其同党一并处决。

齐威王这样做的目的,是为了让群臣明白一个道理:即墨大夫因为说实话而受到非议,阿地大夫则因阿谀奉承而获得好评。他通过这样的方式告诫大臣们要以事实为依据,摒弃虚伪和谄媚,做到公正无私,才能真正造福国家。

原文:

齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。

召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。

翻译:

齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任职以来,批评你的声音不断传来。但我派人去查看即墨的情况,发现那里土地开垦良好,百姓生活安定,官府运作正常,东方地区因此得以安宁;这说明你没有贿赂我的身边人来获取帮助啊!”于是赐予即墨大夫万户的封赏。

然后召见阿地的大夫,对他说:“自从你担任阿地长官后,赞美你的声音不断传来。但我也派人去考察阿地,发现那里的土地没有得到充分开垦,百姓生活困苦。以前赵国攻打鄄地时,你不发兵救援;卫国夺取薛陵时,你也不知道情况;这表明你是用丰厚的钱财贿赂我的身边人来获取好名声啊!”当天,齐威王下令将阿地的大夫以及那些曾经称赞他的人都烹杀。

这个故事告诉我们,做事情应该脚踏实地,实事求是,不要为了讨好上级而弄虚作假,只有真实的努力和贡献才能赢得真正的尊重和认可。同时,领导者也应该明察秋毫,善于辨别真伪,避免被表面现象所迷惑。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。