在古代诗歌中,这一句“嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书”出自唐代诗人李商隐的《无题·其二》。这句诗以简洁的语言描绘了诗人与友人或亲人之间因距离而产生的思念之情。
原文:
嵩云秦树久离居,
双鲤迢迢一纸书。
生大抵欢娱少,
肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,
且向花间留晚照。
译文:
嵩山的云和秦川的树,象征着长久的分离。通过书信传递思念,仿佛那双鲤鱼承载着一封遥远的家书。人生中欢乐的日子总是稀少,怎能吝惜金钱而不珍惜那珍贵的笑容呢?为了你,我愿意举起酒杯劝说夕阳停留,也希望它能在花丛间多留一些余晖。
赏析:
首句“嵩云秦树久离居”,运用了象征手法,将嵩山的云和秦川的树比喻成两地的分隔,形象地表现了诗人与所思念之人之间的距离之远。第二句“双鲤迢迢一纸书”进一步深化了这种思念之情,通过“双鲤传书”的典故,表达了信息传递的艰难以及对远方亲人的深切怀念。
后两句则转向对人生哲理的思考,“生大抵欢娱少,肯爱千金轻一笑。”人生短暂,欢乐难寻,因此不应过于看重金钱,而要珍惜那些真正值得铭记的时刻。最后两句“为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照”则展现了诗人豁达乐观的态度,即使面对离别,也希望能与友人共度美好时光。
作者出处:
李商隐(约812年-约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,唐代著名诗人,与杜牧合称“小李杜”。他擅长写爱情诗和无题诗,作品风格绮丽婉转,情感深沉细腻,具有很高的艺术成就。他的许多作品至今仍被广泛传颂,《无题》系列更是其中的经典之作。
以上就是关于“嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书”这句诗的翻译、赏析及其作者背景的介绍。从中我们可以感受到李商隐对于友情、亲情以及人生的深刻感悟,同时也领略到了中国古代文学的魅力所在。