首页 > 精选范文 >

中国儒家典籍巨著《孟子》全文及译文(梁惠王章句上)

2025-05-06 23:49:10

问题描述:

中国儒家典籍巨著《孟子》全文及译文(梁惠王章句上),这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-06 23:49:10

以下为《孟子》中“梁惠王章句上”的部分内容及其现代汉语翻译:

原文:

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

王曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”

孟子曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。”

现代汉语翻译:

梁惠王说:“我对于治理国家,已经尽心尽力了。黄河以北发生灾荒,我就把那里的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的粮食运到黄河以北;黄河以东发生灾荒,也是这样做的。看看邻国的统治者,没有像我这样用心的。然而,邻国的百姓并没有因此减少,我的百姓也没有因此增多,这是为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜欢打仗,那就让我用打仗来打个比方吧。咚咚地擂起战鼓,两军开始交战,战斗中失败的一方丢盔弃甲拖着武器逃跑。有的人跑了一百步就停下来,有的人跑了五十步就停下来。如果那些跑了五十步的人嘲笑那些跑了百步的人,这又怎么样呢?”

梁惠王说:“不可以。他们只不过没有跑到一百步罢了,但同样也是逃跑啊。”

孟子说:“大王既然懂得这个道理,就不要期望自己的百姓比邻国多。只要不违背农时,粮食就会吃不完;密网不进池塘捕鱼,鱼鳖就会吃不完;按季节砍伐树木,木材就会用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓能够养活家小、安葬死者而没有遗憾了。百姓对生计没有遗憾,这就是王道的开端。”

以上内容展示了孟子在劝导梁惠王施行仁政时所提出的观点,强调了通过合理的政策可以让百姓安居乐业,从而实现国家的长治久安。这一思想至今仍具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。