在欧阳修的经典散文《丰乐亭记》中,他以细腻的笔触描绘了滁州的山水美景和当地的淳朴民风。这篇文章不仅展现了作者对自然美景的热爱,同时也体现了他对百姓安居乐业的向往。
原文:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
翻译:
环绕滁州的都是山。其中西南方向的几座山峰,树林和山谷特别优美,远远望去,郁郁葱葱、秀丽深邃的就是琅琊山。沿着山路行走大约六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两座山峰之间奔涌而出的就是酿泉。峰峦回环,道路曲折,有一座亭子像鸟儿展翅一样坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。是谁建造了这座亭子呢?是山中的僧人智仙。给它命名的人是谁呢?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守与客人来这里饮酒,喝得不多就醉了,而且年纪最大,所以自称“醉翁”。醉翁的乐趣不在于喝酒,而在于欣赏山水之间。
当太阳升起,林间的雾气消散;傍晚云雾聚集,山谷变得昏暗,这便是山间早晚的变化。春天野花盛开散发出幽香,夏天树木茂盛形成浓密的绿荫,秋天风高气爽,冬天水流减少露出石头,这就是山间的四季景色。早晨前往,晚上返回,四季的风景各不相同,而快乐也是无穷无尽的。
那些背着东西在路上唱歌的人,走累了在树下休息的人,前面的人呼唤,后面的人回应,弯腰驼背的小孩和被搀扶的老人都络绎不绝,这是滁州人的游玩场景。靠近溪流垂钓,溪水清澈鱼儿肥美;用酿泉的水酿酒,泉水甘甜,酒味清冽;野菜和各种山珍摆满桌子,这是太守设宴款待宾客。宴会上的欢乐并非依赖音乐,而是射箭比赛、棋艺对决等游戏带来的热闹氛围。大家举杯交错,欢声笑语不断,宾客们都很高兴。而那个面容苍老、头发花白,在众人间显得醉醺醺的人,就是太守自己。
不久后,夕阳西下,人们的身影散乱开来,太守回家,宾客跟随。树林里阴影斑驳,鸟儿上下飞舞鸣叫,游人离去后,禽鸟才开始享受它们的乐趣。然而,禽鸟只知道山林的乐趣,却不懂得人类的乐趣;人们知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守心中真正的乐趣。喝醉了能够与大家一起分享快乐,清醒时又能将这种快乐记录下来的人,就是太守。太守是谁?就是庐陵的欧阳修啊!
阅读理解答案:
1. 本文主要表达了作者怎样的情感?
- 表达了作者对自然美景的喜爱以及与民同乐的思想感情。
2. “醉翁之意不在酒”是什么意思?
- 这句话的意思是说,醉翁的乐趣并不在于喝酒本身,而在于欣赏周围的自然风光。
3. 文章最后一段提到“禽鸟知山林之乐,而不知人之乐”,这句话有什么深层含义?
- 这句话表明禽鸟只能体会到自然界的乐趣,而不能理解人类社会中的复杂情感和乐趣。这也反衬出人类的独特之处,即不仅能感受到自然之美,还能体会人与人之间的和谐共处所带来的快乐。
通过这篇短文,我们不仅可以领略到中国古代文学的魅力,还可以感受到作者对于生活态度的积极追求——无论身处何地,都能找到属于自己的那份宁静与喜悦。