首页 > 你问我答 >

辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古原文注释翻译与赏析永遇乐京口北固亭

2025-05-04 18:53:49

问题描述:

辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古原文注释翻译与赏析永遇乐京口北固亭,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-04 18:53:49

原文:

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

注释:

- 孙仲谋:指东吴孙权,字仲谋。

- 寄奴:南朝宋武帝刘裕的小名。

- 金戈铁马:形容战争场面。

- 元嘉草草:指南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间轻率北伐。

- 封狼居胥:指汉代霍去病在狼居胥山筑坛祭天以纪功勋。

- 佛狸祠:北魏太武帝拓跋焘的小名,此处借指异族统治者的庙宇。

- 廉颇:战国时赵国名将,晚年不被重用。

翻译:

历经千古的江山依旧,然而再也找不到像孙权那样的英雄人物了。昔日繁华的歌舞楼台,英雄的业绩风流,都随着岁月的风雨而消逝。夕阳照耀下的荒草野树,普通街巷间,人们说这里曾是刘裕居住过的地方。回想当年,他指挥着精锐部队,气势如猛虎般横扫敌军。

元嘉年间,宋文帝草率出兵,想要建立如同霍去病那样的功业,结果却惨败,落得个仓皇北逃的下场。四十三年过去了,如今遥望中原,依然记得扬州路上那战火连天的日子。怎能忍受回首往事,在佛狸祠下看到的是乌鸦啄食和社日的鼓声。还有谁能问起:廉颇已经老了,还能吃饭吗?

赏析:

辛弃疾通过这首词表达了对历史英雄的怀念以及对国家现状的忧虑。上阕通过对孙权、刘裕等历史人物的追忆,展现了对英雄时代的向往;下阕则以宋文帝北伐失败为例,警示当政者不可轻举妄动,同时也抒发了自己壮志难酬的感慨。最后以廉颇自比,进一步深化了主题,既是对自身境遇的叹息,也是对国家命运的担忧。

整首词气势磅礴,情感充沛,语言凝练,充分体现了辛弃疾作为豪放派代表人物的独特风格。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。